Hadispedia.id – Al-Imam al-Nasa’i berkata dalam Sunan-nya pada kitab bersuci bab tayamum dalam keadaan bermukim (tidak sedang bepergian):
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ ذَرٍّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى عُمَرَ فَقَالَ: إِنِّي أَجْنَبْتُ، فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ. قَالَ عُمَرُ: لَا تُصَلِّ. فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَمَا تَذْكُرُ إِذْ أَنَا وَأَنْتَ فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْنَا، فَلَمْ نَجِدِ الْمَاءَ، فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ، وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ، فَصَلَّيْتُ. فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ. فَقَالَ: إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ. فَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ إِلَى الْأَرْضِ، ثُمَّ نَفَخَ فِيهِمَا، ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ. وَسَلَمَةُ شَكَّ لَا يَدْرِي فِيهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ أَوْ إِلَى الْكَفَّيْنِ. فَقَالَ عُمَرُ: نُوَلِّيكَ مَا تَوَلَّيْتَ
Artinya: Telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Basyar, dia berkata: telah menceritakan kepada kami Muhammad, dia berkata: telah menceritakan kepada kami Syu’bah dari Salamah dari Dzar dari Ibnu Abdurrahman bin Abza dari ayahnya, bahwasanya ada seorang lelaki datang kepada Umar lalu berkata: Aku sedang junub, namun aku tidak mendapati air. Umar berkata: Janganlah engkau salat. Lalu Ammar bin Yasir berkata: Wahai Amirul Mukminin, tidakkah engkau ingat ketika aku dan engkau berada dalam suatu ekspedisi, lalu kita junub namun tidak mendapatkan air?, engkau tidak salat, sedangkan aku berguling-guling di tanah lalu aku salat. Lantas kita mendatangi Nabi saw., kita menceritakan hal itu kepala beliau. Lalu beliau bersabda: Cukuplah bagimu (tayamum). Lalu beliau menepukkan kedua tangannya ke tanah, kemudian meniup keduanya, lalu mengusap wajah dan kedua telapak tangannya. Salamah ragu, ia tidak tahu apakah sampai kedua siku atau hanya sampai kedua telapak tangan. Umar berkata: Kami serahkan urusan ini kepadamu sebagaimana yang engkau pahami.











